lunes, 14 de marzo de 2011

Quechua Leccion 2: Pronombres

Son pronombres las partes de la oración que sustituyen al nombre de acuerdo a su misma estructura que deriva del latin pro nomine. Serán personales, si sustituyen a la persona; posesivos, si expresan idea de posesión, propiedad o tenencia;indeterminados o indefinidos sino determinan personas o cosas; demostrativos o ubicativos; relativos e interrogativos.


3.1.1 Ya hemos venido usando los pronombres personales en singular:

nuqa, (yo); qan, (tú); y pay, (él o ella).
En plural los pronombres personales en quechua se expresan así:
Nuqanchis Si nosotros incluye a todos. Por ejemplo: Nuqanchis takinchis waynuta, que significa , Nosotros cantamos huayno, indQUECHUA ʨ QUECHUA d $ ' vvvv v=vfiÆ+/`Æ+¤mvv>UECHUA Üplural incluyente.
Nuqayku Si los que cantan no son todos sino una parte frente a otros que escuchan o no cantan. Se excluye a quienes no están cantando. Así: Nuqayku takiyku waynuta, Nosotros cantamos huayno, significa que el orador se está dirigiendo a la persona o personas que no cantan. Nos parece esta división de incluyente (todos) y excluyente (parte) precisa más la idea y la hace mucho más clara.
Qankuna es vosotros o el pronombre de 2a.persona plural.
Paykuna es la 3a. persona plural significando ellos o ellas.

3.1.2 A propósito pay, él o ella, y paykuna, ellos o ellas señalan que el género como categoría gramatical no existe en quechua. Hay palabras que por su propia naturaleza o per se determinan a varones, mujeres o cosas.

3.1.3 Igualmente en quechua no hacen falta los artículos. Huh que significa uno u otro podría considerarse como artículo indeterminado. Así se encontrará expresiones como: Huh siñura, huh waynawan tupan, cuya traducción es: una señora se encuentra con un joven.

3.1.4 Estos pronombres se declinan si aplicamos la nomenclartura del 2.6.8.




Los pronombres posesivos


3.2 Los pronombres posesivos indican a la persona poseedora y la vez la vinculan con el objeto poseído. Y están vinculados a los adjetivos posesivos y casi nunca se expresan sin estos últimos.


3.2.1 En quechua el posesivo se determina por la adición del sufijo del genitivo -h o hpa para palabras que terminan en vocales o -pa para los que terminan en consonantes o semivocales, a los pronombres personales. Nuevamente hacemos notar que en quechua ayacuchano el genitivo se expresa sólo con -pa.
Nuqa yo, el sufijo -h o -hpa
de yo Nuqahpa será de mi, mío o de yo
Pay él o ella paypa es de él o de ella

3.2.2 A partir de este genitivo, que convierte al pronombre personal en posesivo puede ser objeto de declinación como en el 2.6.8. Así podrá decir:
Nuqahpah Para lo que es mío
Qankunahwan Con lo que vosotrosa o ustedes
Paykunahpi En lo que es de ellos






Los Demostrativos


3.3 Kay, chay, hahiy con sus variantes de chahay y wah para la zona de Apurimac con base en Andahuaylas, significan este, esta, esto; ese, esa, eso y aquel, aquella y aquello del español y pueden ser pronombres, adjetivos y adverbios de lugar.


a) Estos demostrativos en su condición de pronombres (sustituyendo al nombre) están sujetos a las leyes de la declinación ya sea en singular o en plural. Así se podrá decir:

Kaymi tapun Luwista Este(a) pregunta a Luis.
Ahatan chaykunaqa munanku Esos quieren chicha
Munaychatan hahiykunaqa takinku. Aquellos(as) cantan bonito.

b) Los mismos demostrativos, en su condición de adjetivos, siguen la suerte de los sustantivos a los que señalan. Son invariables y estarán siempre en singular, esto es siempre serán kay, chayy hahiy aunque el sustantivo al que modifican esté en singular, plural, acusativo o genitivo. Ejemplos:

Kay
(chay)
(esa) sipas Esta muchacha
(hahiy)
(aquella)
Chay sipaskunawan Con esas chicas
Hahiy sipaskunapah Para aquellas muchachas.

c) También los mismos demostrativos asumen funciones adverviales. Esto se comprenderá mejor con los siguientes ejemplos:
Kayllapichu, yaw sipas. Señorita usted acá?
(en este sitio o lugar o en aqui?)
Kaylatachu. Acá no más?
Kayllatan. Acá no mas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario